Завершив роботу над перекладом і тестуванням перекладу.
Тепер можна завантажити український реліз WordPress 3.0!
В даний реліз включено кілька плаґінів, які необхідні:
- ua_comments_number.php
- ukrainian-date.php
- ukr-to-lat.php
Завершив роботу над перекладом і тестуванням перекладу.
Тепер можна завантажити український реліз WordPress 3.0!
В даний реліз включено кілька плаґінів, які необхідні:
Дмитро Кондрюк в веб-індустрії з 2003 року. В 2009р. заснував проект Український WordPress (що у подальшому став офіційним сайтом команди локалізації WordPress в Україні). З 2010 року засновник і технічний директор проекту Український хостинг для WordPress (WPHost.me) - повноцінного хостинг-сервісу, максимально оптимізованого на використання CMS WordPress.
коментарів 9
Дякую! Подивимось! 🙂
Спасибі) Хм, а я так розумію, що pavonine зник, а де ж, всі ті ділись локалізації тем , плагінів?
Переважно все є тут… Ми намагались перенести усе… але, звичайно, дещо не встигли.
Згодом все буде тут.
О нарешті. Дякую!
Маленькая такая поправочка. Код uk – это код Объединенного Королевства Великобритания, код Украины – ua!
Мовний код Великобритаії en_GB, а України uk
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
Нажаль жоден із згаданих вище необхідних плагінів не можу знайти (через пошук плагінів в адмін частині). Можливо вони, так би мовити, не офіційні?
Доречі раніше при спробі поставити ukr-to-lat.php виникала критична помилка. Прийшлось ставити rus-to-lat.php і потім його українізувати. Але така \”ручна\” українізація повинна відбуватись згідно із загальноприйнятим стандартом, щоб пошукові системи розуміли ключові українські слова латинецею. Так вже хтось має такий стандартизований ukr-to-lat.php? (Я дивився якийсь стандарт iso але він мені здався сильно \”па-русски\”, наприклад згідно із ним був би Kiev замість Kyiv)…
Ці плаґіни власної розробки, тому їх немає в сховищі плаґінів.